Voiced labial-velar approximant

From Wikipedia, the free encyclopedia.

IPA – number 170
IPA – text w
IPA – image {{{imagesize}}}
Entity w
X-SAMPA w
Kirshenbaum w
Sound sample 

The voiced labiovelar approximant is a type of consonantal sound, used in certain spoken languages, including English. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is w, and the equivalent X-SAMPA symbol is w. In most languages it is a labialized velar approximant ([ɰʷ]), and the semivocalic counterpart of the close back rounded vowel [u]. As labio-velar consonants do not easily fit into consonant charts with only labial and velar columns, [w] may be put in either the velar column, (bi)labial column, or both, though the latter is rare outside of the official IPA chart; the placement may have more to do with phonological criteria than phonetic ones.[1]

Contents

[edit] Features

Features of the voiced labialized velar approximant:

[edit] Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Abkhaz ауаҩы [owoˈɥy] 'human' See Abkhaz phonology
Arabic Standard[2] ورد [ward] 'roses' See Arabic phonology
Catalan[3] blau [blaw] 'blue' (m.) See Catalan phonology
Belarusian воўк [vɔwk] 'wolf' represented by ў. See Belarusian phonology
English weep [wiːp] 'weep' See English phonology
French[4] oui [wi] 'yes' See French phonology
Hawaiian[5] wikiwiki [wikiwiki] 'fast' May also be realized as [v]. See Hawaiian phonology
Irish vóta [ˈwoːt̪ˠə] 'vote' See Irish phonology
Italian[6] uomo [ˈwɔmo] 'man' See Italian phonology
Japanese /watashi [ɰ͡β̞ataɕi] 'I' Pronounced with lip compression. See Japanese phonology
Mandarin /wáng [wɑŋ˧˥] 'king' See Standard Mandarin
Pashto ﻭﺍﺭ [wɑr] 'one time'
Polish[7] łaska [ˈwaska] 'grace' See Polish phonology
Portuguese[8] água [ˈagwɐ] 'water' See Portuguese phonology
Seri cmiique [ˈkw̃ĩːkːɛ] 'person' Allophone of /m/.
Spanish[9] cuanto [ˈkwãn̪t̪o̞] 'how much' See Spanish phonology

[edit] See also

[edit] References

[edit] Bibliography

  • Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C. (2004), "Brazilian Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 34 (2): 227-232 
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association 22 (1-2): 53-56 
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association 23 (2): 73-76 
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association 33 (1): 103-107 
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 255-259 
  • Ohala, James; Lorentz (1977), "Story of [w: An exercise in the phonetic explanation for sound patterns]", Berkeley Linguistics Society annual meeting 3 proceedings, pp. 577-599 
  • Pukui, Mary Kawena; Elbert, Samuel H. (1986), Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaiʻi Press, ISBN 0-8248-0703-0 
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117-121 
  • Watson, Janet (2002), The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press 
This is an extract from Wikipedia, the Free Encyclopedia
offerte voli | hoteles | precios | voli | die verzeichnis | annuarie web | stop smoking london